Well, today is the last day of 2013 and
for me it has been a unique year,
but actually, every year is unique for me. I admire those people who can qualify if a year is the best one o the worst
one, I don’t know, I think it is impossible
to measure something in a big
period of time, cause the best and the worst things
happen in question of seconds. Some people think that when the New Year comes
they evolution like digimon, they think they will
suddenly look uglier or more good-looking, or smarter or dumber. No,
my dear, it just changes a number.
If it were that important, the New
Year would be at the same time everywhere, without any time difference.
Really, I could almost
say that time doesn’t exist, clocks do.
En este post he decidido elegir doce momentos, por cada uva.
No son los mejores de mi año ni nada de eso, son simplemente doce (increíbles)
momentos, y de los que he encontrado fotografía. Allá vamos.
In this post I’ve decided to choose 12 moments, for each grape (here in Spain for New Year we eat 12 grapes at 00:00am). They are not the best ones, they are just twelve (incredible) moments, and those which I found a photograph. Here we go.
Para comenzar, el carnaval. Me disfracé de la Reina de Corazones
con una falda hecha como pude con muchas muchas cartas, cogí un bus y lo pasé
con mi mejor amiga allí en su ciudad y bueno, aish, fue genial.
To start, the carnival. I disguised myself like
the Queen of Hearts with a handmade skirt with a lot lot of cards, I took a bus
and I spent my weekend with my best friend in her city and well, aw, it was
great.
Otro día que cojo es el 28 de febrero (día de Andalucía). Me
desperté muuuy temprano y vi que estaba TODO nevado, y claro, cámara en mano y
Doctor Martens en los pies salí a hacer fotos a las ocho de la mañana. Granada
estaba taaaaaan bonita, y no había nadie en la calle, solo fotógrafos
chalados y luego estaba yo, que literalmente
tenía los dedos congelados, y el objetivo de mi cámara también congelado.
Another day that I choose is the 28th February
(Andalucía’s day). I woke up veeeery early and I saw that everything was
covered with the snow, and of course, with my camera and a pair of Doctor
Martens in my feet, I went out to the street to take some picture at 8am.
Granada was soooo beautiful, and there were no one in the street, just crazy
photographs and the I was there, with my literally frozen fingers and also my
camera lens was frozen.
Después, mi intercambio con Francia. Frío, frío HACIA
DEMASIADO FRÍO, y todo ese frío que hacía y lo multiplicas por 829387123218731
equivale a lo bien que me lo pasé. En esta foto estábamos haciendo muñecos de
nieve cuales niños felices.
Next, my exchange with France. Cold, cold, IT
WAS TOO COLD, and if you multiply all that cold by 123871723671236127 it is
equal to the perfect time I passed there. In this picture we were doing snowmen
like little and happy children.
Y de dentro del intercambio me quedo con esos tres días
últimos en Bruselas, con mi clase, sin duda mágicos, inolvidables, llenos de gofres
(o waffles como se dice allí) y más frío, bailes en la calle, tiendas de
vinilos, paseos perdidos, parisinos guapos, noches en vela, siestas por los museos, mucho chocolate y… bocadillos de chorizo. Sí, chorizo. Y es que
no hay nada mejor que hacerse un bocata ibérico en tierras extranjeras.
And in the period of the Exchange, I choose the
last three days in Brussels, with my class, no doubt those days were magic, unforgettable,
full of waffles and more cold, dances in the streets, vinyl’s’ shops, wandering,
beautiful Parisians, awake nights, sleeping in museums, a lot of chocolate and…
chorizo’s sandwich. Yep, chorizo.
Because there is nothing better than eating an Iberian sandwich in those
foreign lands.
Después también cuando los franceses vinieron aquí a mi
ciudad, hubo momentos absurdos y locos, noches hasta las tantas en la calle y
sin embargo al día siguiente con clase. Descoloques de horario, atardeceres,
viajes en bus cantando a grito pelado, esos anocheceres en las escaleras de la plaza
de la catedral, y mucha fiesta y bailes varios. Aquí haciendo el tonto en los
baños de mi instituto, y es que los franceses del norte son los mejores.
Then also
when the French came here to my city, there were absurd and crazy moments till
late nights on the street and even when the next day we had class.
Untidy schedule, sunsets,
travel bus singing
a lot, those evenings on the steps of the cathedral
square, and lots of partying
and various dances. Here goofing
around in the bathrooms of my
school, cause the French of the Nord are the best one.
Luego tenemos a este pequeño osito llamado Justin, que mi “padre”
francés me hizo exclusivamente para mí, y con el que me di algunos paseos por
las calles de Granada. A mí personalmente esta foto me encanta, porque me costó
mucho hacerla y al final no salió tan mal, jiji.
Also, we have this little teddy bear called Justin that my French “father” made exclusive for me, and which with I hung around by the streets of Granada.
Personally, I love this photo because I remember when I tried to take it, it
was too difficult but finally, I got it, hihi.
Otro momento, mi acampada con mi grupo de Astrofísicos,
llena de patatas asadas, escorpiones, madrugadas a la intemperie, atardeceres, sandía, paella, ¿y
qué más? Estrellas, por supuesto que para eso fuimos (lalalala).
Another moment, was my camping with my group of
Astrophysicists, full of hot potatoes,
scorpions, early morning under the stars, sunsets, watermelon, paella, and what
more? Stars, of course, because that why we did that camping (lalalala).
Y ahora llega mi viaje a Dublín en julio (del que hay muchos
posts por aquí por mi blog) fue ASDJSADJHSADAHJDAJKS increíble. Y ya está, que
de ese viaje escogería millones de momentos, de lágrimas, de sonrisas, de
saltos, de abrazos, de lunas, de anocheceres, de viajes, de vagones de tren
vacíos, de orillas del mar, de flores, de músicos callejeros, de siestas en
clase, de cosquillas hasta caerse, de desayunos de mi host mum, de autobuses
perdidos, de carreras, de insultos italianos, de tés en el Chez Max, aw, de
demasiadas cosas. Aquí una foto con mis canarios favoritos en modo
leprechaun-vikingo.
And now, is the turn of my trip to Dublin in
July (which have too many posts here on my blog) it was ASSJKDJASDAJS
incredible. And that’s all, from that trip I will take millions of moments,
tears, smiles, jumps, hugs, moons, sunsets, trips, empty train’s carriages,
waterlines, buskers, snaps in class, tickling until fall down, my host mum’s
breakfasts, lost buses, running very fast, Italian insults, cups of tea in Chez
Max, aw, too many things. In this photo, I am with my favourite Canary friends in
mode leprechaun-Viking on.
Por otro lado, escojo también ese fin de semana en Bilbao el
pasado octubre (sí, viajo mucho) para presentar nuestro proyecto de Astrofísica
en el congreso de Ciencia en Acción. Fueron doce horas de bus que valieron
muchísimo la pena. Nada como perderse por Bilbao a las 1:00 am en la mejor
compañía, y luego fingir que has dormido algo durante tres días.
By the other hand, I also choose that weekend
in Bilbao the last October (yep, I travel a lot) to present my Astrophysics’
project in a science congress. Those 12
hours in a bus worth too much. Nothing like getting lost in Bilbao at 1a.m. in
the best company, and then pretend that you have slept something during three
days.
El 2 de noviembre. Así, tal cual, por las calles de Granada
encontrarme a Diego Álvarez y ya está, sin palabras para describir ese momento
porque así me sentí en su día.
The 2nd of November. Just that, like this, by
the streets of Granada I met Diego Álvarez, and that’s all, I don’t have words
to describe that moment because that is how I felt that day, without words.
El 23 de noviembre, viví una de las mejores aventuras de mi
vida (hay incluso un video en YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=nl6Vi7CbZI0&feature=youtu.be&a)
cogimos mi Doctor y yo y nos fuimos a Marbella a ver el estreno EN CINE del
episodio del 50 aniversario de Doctor Who. Todo el destino iba en nuestra
contra pero al final, lo logramos y fue ajskdajshejasdauhj absurdarmente
indescriptible.
The 23rd of November, I lived one of the most
wonderful adventures of my life (even there is a video in YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=nl6Vi7CbZI0&feature=youtu.be&a)
My Doctor and me, we took a bus and we went to Marbella to see the first
release on CINEMA of the episode for the 50th anniversary of Doctor Who. The destiny
was against us but finally, we got it and it was asdjksauhdjasdujkaskda indescribable.
Finalmente, mis paseos hasta lugares infinitos, acompañada
de mi cervatillo, de la mejor compañía para perderse. Los lugares más
increíbles, más perdidos más únicos, con caídas en skate, galletas digestive,
dedos congelados. En fin, cosas
infinitas.
Finally, my promenades until infinites places,
with the company of my “cervatillo” (Little deer), the best company to get
lost. The most incredible places, lost and unique, with falls on the skate,
Digestive cookies, and frozen fingers. Actually, infinite things.
Byebyemylovelies♥
Such fun memories of your year! A great post idea. Just stumbled upon your blog and I love your style- I too am addicted to tea and love the 50's! I love your blog and I'm following you on lookbook to start and would love for us to keep in touch! I hope you had a happy new year and I wish you the best to come.
ReplyDeleteBest,
CD
ican'taffordmylifestyle
Ohh, you are lovely and with good taste. I'm going to check your blog right now. Thanks so much for your lovely comment<3
Deleteclaraa! feliz ano nuevo <3 que ano mas increible has tenido, me encantan todos las fotos y como has capturado los momentos con palabras perfectas. Yo tambien estoy de acuerdo con lo que dices que el tiempo no existe jajam un besazo xxx
ReplyDeletewww.thefrillseekers.blogspot.com
Oh, mi querida Leah, me alegro mucho de que te haya gustado, echaba ya de menos tus comentarios, un besote enoooorme<3
DeletePost muy buen post...
ReplyDeleteBss y gracias por pasarte por mi blog !!
Sandra
http://bauldessandra.blogspot.com.es/
Muchas gracias guapa!
DeleteSuena muy divertido todo eso ;)
ReplyDeleteSi, la verdad es que no ha estado nada mal mi 2013, jiji c:
DeleteComo lo hiciste para comunicarte en Francia? Cuales idiomas hablas? A que paises has ido?
ReplyDeleteSaludos : )